RSG RSG
RSG RSG
   
RSG RSG  RSG    Time Barrus Visual Poetry  Time Barrus Visual Poetry  Tristian moon  Show Me Your Life
 
   
RSG Tristan's Moon Press Release RSG Cinematheque ART AND POETRY RSG "i believe you" : The ART of Witness RSG Male Abuse Survivors RSG Tristan's Moon VideoART
RSG dead babies and forks RSG Tristan's Moon VideoART RSG CookiKabuki RSG don't be afraid to look me in the eye RSG have you ever seen someone die from AIDS
RSG Ghosts' Suburbs RSG sixteen is never over RSG she dreams of islands RSG i accommodate RSG you never said goodbye
RSG I Want It All RSG i see you RSG THE SMASH STREET BOYS FESTIVAL (JULY 1) RSG Tristan's Moon (Stories)
 
    RSG  
   
Official PayPal Seal

i accommodate


 

“The Boat to Santa Rosalina by © Timothée Barrus

by boat to santa rosalina with the mexican whores/

having left mazatlan forever/

i was reassembled there by brown boys in exile from their father's tombs/

all my close friends are whores/ 

juanita has the tequila/

we are with the peasants top deck of the boat/

if it rains.../

it won't it's blazes sun and mountains all around us falling and towering/

the sea of cortez whose echo glitters back the golden light dripping not unlike a painting of a woman on a wall/

we sit toward the stern facing east in our sunglasses/

having slept with movie stars for years/

blank oblivion is sleeping with one more american/

mi dios los gallos de los estadounidenses aburrida mi garganta/

(**my god americans cocks boring my throat)

we are surrounded by the poorest of the poor with their chickens and their goats/

the woman beside me breast-feeds a baby whose brown eyes are elliptical inhabitants of pandemonium/ 

baja can only be good for business/

the raven country club will be ripe with souls near death with fitful breathing/

the rich and the filthy rich/

the pueblo bonito pacifica will have room service/

beyond mere accommodation/

i accommodate/

it is what i do/

the peasant children in their rags and clinging to their cardboard boxes stare/

everything is in its place except us, juanita says/

they have chickens and goats, we have tequila and paper cups/

when i'm dead i want to come back to cabo and play football on the beach/

wtf yanks call it soccer/

i have a new speedo -- white -- and when you get it wet you can trace every vein/

i will sleep in beds made for tall men and make love in upstairs rooms that smell of lilacs and the sea and narrow country roads going north all the way to tijuana/

no whore wants to stay too long in tijuana/

omfg in nervous haste/

our arms and severed heads like branches in the street after a furiously delicious summer storm/

i pass my paper cup to juanita who fills it and whose eyes even in eyeliner and mascara are like the sealed jars she used to collect when she lived in mazatlan/

 

 

“Economy of reds” by © Carolyn Srygley-Moore

With an economy of reds

I paint your portrait. Smear of lipstick beneath the maple tree.

No speech of God.         No speech of love.

 

We touched like lines crosshatched          to weave

a semblance of water.        A flood

 

of words         unspoken

of secrets              destructive to the underside

 

of boats.      Strange

how we read one another          like familiars.

 

Strange how we touch          like lines

across the world globe.

 

No speech of either God or love.        The boat

sways like hips like mouths like

the economy of reds.

 

I will never again say          I am afraid

in your presence. I'll buy a round of dark beer for the house

 

I'll buy a round            with the money

in my empty pocket.  What one can purchase

 

with emptiness is everything        is a lifetime

of song           of bee stings          of broken piano keys.

 

Emptiness        fills the echo.

I eat the echo            as one eats

red shadow    upon the sea    the carapace of sea.

 

Post new comment

Image CAPTCHA
Enter the characters shown in the image.
 
RSG   RSG
  RSG